Now he chose for the war such an army as was sufficient, i.e. sixty thousand footmen, and two hundred and fifty horsemen; and besides these, on which he put the greatest trust, there were about four thousand five hundred mercenaries; he had also six hundred men as guards of his body.
Whiston thinks that there is a corruption in the text noting "I should think that an army of sixty thousand footmen should require many more than two hundred and fifty horsemen; and we find Josephus had more horsemen under his command than two hundred and fifty in his future history. I suppose the number of the thousands is dropped in our present copies." Yet Pseudo-Hegesippus doesn't even give an exact number:
For when he had collected about sixty thousand foot soldiers, very few horsemen, those who fought for pay about four thousand men, also six hundred picked guards of his body
Does this represent a recognition on the part of the Latin translator that the number 'fifty' which also appeared in his manuscript was unusual, or is it just representative of a variant line of transmission? I suspect the latter because notice the different number of mercenaries - Jewish War 4,500, Hegesippus 4,000.
Notice also the difference in what follows. Pseudo-Hegesippus:
he [Josephus] took so much from the Jews, that more of peril before the war threatened from his own men than in the war itself from the Romans.
And now Jewish War:
Now the cities easily maintained the rest of his army, excepting the mercenaries, for every one of the cities enumerated above sent out half their men to the army, and retained the other half at home, in order to get provisions for them; insomuch that the one part went to the war, and the other part to their work, and so those that sent out their corn were paid for it by those that were in arms, by that security which they enjoyed from them.
The specific phrase in Hegesippus "he took so much from the Jews" seems very unusual if it were to have come from 'first century Josephus.' But again the author isn't claiming to be Josephus. He fully acknowledges that he is using a first person account written by Josephus. The question now is whether that first person account of 'first century Josephus' is our surviving Jewish War. In other words, is Hegesippus merely a summary of the description in our received text?
At first glance, the received text of Jewish War does indeed appear to be a 'fuller' narrative and Hegesippus is clearly an abridgment of something therefore our natural instinct is to assume that one was using the other. This is even more evident in what immediately follows where Hegesippus writes:
I omit what of sedition was aroused, because it was suspected that they returned things seized by brigandage to those who had lost them, especially to Agrippa and Beronica, to whom things were rightly returned, lest they should make the king more hostile. But he [Josephus] however, by which he might soften the fury of the people, said that the money was saved for the construction rather of walls than for the indemnification of the rulers, and all those things which had been taken from Ptolomaeus, who had carried away the royal gold, garments, and remaining items; they judged that the Taricheatans to owe, for among them things were carried out, whether they thought it should be saved for the restoration of their walls, or whether it should be expended for plundering the robbers. It certainly seemed unfitting that he should receive punishment because he had planned better. And therefore these things having reversed he at the same time escaped ill-will and danger.
So Hegesippus decides to 'omit' the details of the robbery of King Agrippa's steward. Jewish War by contrast has a long section that lasts many pages.
Indeed let's cite the long story which appears in our received text of Jewish War immediately following the raising of a sixty thousand man army in Galilee. First there is the long introduction of the evil figure of John of Gischala:
Now as Josephus was thus engaged in the administration of the affairs of Galilee, there arose a treacherous person, a man of Gischala, the son of Levi, "whose name was John. His character was that of a very cunning and very knavish person, beyond the ordinary rate of the other men of eminence there, and for wicked practices he had not his fellow any where. Poor he was at first, and for a long time his wants were a hinderance to him in his wicked designs. He was a ready liar, and yet very sharp in gaining credit to his fictions: he thought it a point of virtue to delude people, and would delude even such as were the dearest to him. He was a hypocritical pretender to humanity, but where he had hopes of gain, he spared not the shedding of blood: his desires were ever carried to great things, and he encouraged his hopes from those mean wicked tricks which he was the author of. He had a peculiar knack at thieving; but in some time he got certain companions in his impudent practices; at first they were but few, but as he proceeded on in his evil course, they became still more and more numerous. He took care that none of his partners should be easily caught in their rogueries, but chose such out of the rest as had the strongest constitutions of body, and the greatest courage of soul, together with great skill in martial affairs; as he got together a band of four hundred men, who came principally out of the country of Tyre, and were vagabonds that had run away from its villages; and by the means of these he laid waste all Galilee, and irritated a considerable number, who were in great expectation of a war then suddenly to arise among them. However, John's want of money had hitherto restrained him in his ambition after command, and in his attempts to advance himself. But when he saw that Josephus was highly pleased with the activity of his temper, he persuaded him, in the first place, to intrust him with the repairing of the walls of his native city, [Gischala,] in which work he got a great deal of money from the rich citizens. He after that contrived a very shrewd trick, and pretending that the Jews who dwelt in Syria were obliged to make use of oil that was made by others than those of their own nation, he desired leave of Josephus to send oil to their borders; so he bought four amphorae with such Tyrian money as was of the value of four Attic drachmae, and sold every half-amphora at the same price. And as Galilee was very fruitful in oil, and was peculiarly so at that time, by sending away great quantities, and having the sole privilege so to do, he gathered an immense sum of money together, which money he immediately used to the disadvantage of him who gave him that privilege; and, as he supposed, that if he could once overthrow Josephus, he should himself obtain the government of Galilee; so he gave orders to the robbers that were under his command to be more zealous in their thievish expeditions, that by the rise of many that desired innovations in the country, he might either catch their general in his snares, as he came to the country's assistance, and then kill him; or if he should overlook the robbers, he might accuse him for his negligence to the people of the country. He also spread abroad a report far and near that Josephus was delivering up the administration of affairs to the Romans; and many such plots did he lay, in order to ruin him.
And then there is the parallel section in Jewish War which most people who say at first glance represents the material Hegesippus says that he 'omits' to mention in his narrative:
Now at the same time that certain young men of the village Dabaritta, who kept guard in the Great Plain laid snares for Ptolemy, who was Agrippa's and Bernice's steward, and took from him all that he had with him; among which things there were a great many costly garments, and no small number of silver cups, and six hundred pieces of gold; yet were they not able to conceal what they had stolen, but brought it all to Josephus, to Tarichee. Hereupon he blamed them for the violence they had offered to the king and queen, and deposited what they brought to him with Eneas, the most potent man of Taricheae, with an intention of sending the things back to the owners at a proper time; which act of Josephus brought him into the greatest danger; for those that had stolen the things had an indignation at him, both because they gained no share of it for themselves, and because they perceived beforehand what was Josephus's intention, and that he would freely deliver up what had cost them so much pains to the king and queen. These ran away by night to their several villages, and declared to all men that Josephus was going to betray them: they also raised great disorders in all the neighboring cities, insomuch that in the morning a hundred thousand armed men came running together; which multitude was crowded together in the hippodrome at Taricheae, and made a very peevish clamor against him; while some cried out, that they should depose the traitor; and others, that they should burn him. Now John irritated a great many, as did also one Jesus, the son of Sapphias, who was then governor of Tiberias. Then it was that Josephus's friends, and the guards of his body, were so affrighted at this violent assault of the multitude, that they all fled away but four; and as he was asleep, they awaked him, as the people were going to set fire to the house. And although those four that remained with him persuaded him to run away, he was neither surprised at his being himself deserted, nor at the great multitude that came against him, but leaped out to them with his clothes rent, and ashes sprinkled on his head, with his hands behind him, and his sword hanging at his neck. At this sight his friends, especially those of Tarichae, commiserated his condition; but those that came out of the country, and those in their neighborhood, to whom his government seemed burdensome, reproached him, and bid him produce the money which belonged to them all immediately, and to confess the agreement he had made to betray them; for they imagined, from the habit in which he appeared, that he would deny nothing of what they suspected concerning him, and that it was in order to obtain pardon that he had put himself entirely into so pitiable a posture. But this humble appearance was only designed as preparatory to a stratagem of his, who thereby contrived to set those that were so angry at him at variance one with another about the things they were angry at. However, he promised he would confess all: hereupon he was permitted to speak, when he said," I did neither intend to send this money back to Agrippa, nor to gain it myself; for I did never esteem one that was your enemy to be my friend, nor did I look upon what would tend to your disadvantage to be my advantage. But, O you people of Tariehete, I saw that your city stood in more need than others of fortifications for your security, and that it wanted money in order for the building it a wall. I was also afraid lest the people of Tiberias and other cities should lay a plot to seize upon these spoils, and therefore it was that I intended to retain this money privately, that I might encompass you with a wall. But if this does not please you, I will produce what was brought me, and leave it to you to plunder it; but if I have conducted myself so well as to please you, you may if you please punish your benefactor."
It seems once again an open and shut case that Hegesippus is merely summarizing the received text of Jewish War, right? Well there is something that immediately struck me as odd. Hegesippus doesn't seem to know anything about the subplot involving John of Gischala who doesn't appear anywhere in Book Three. The received text by contrast develops a long narrative about the struggle between John and Josephus.
So let's acknowledge that (a) Hegesippus never once mentions the figure of 'John of Gishala' who literally takes up pages of the received text (b) Hegesippus claims to be working from a first hand account of 'first century Josephus' rather than a narrative mostly with Josephus rendered in the third person and (c) the two accounts - Hegesippus and Jewish War - while covering the same material NEVER employ the same words or phrases. This is why those who have read Pseudo-Hegesippus have called it a 'summary' of Jewish War. It can't be said to 'copy' the narrative. It rather represent a parallel to the received Josephus account.
So can we really consider it a 'slam dunk' that our received text of Jewish War is the 'original' and Pseudo-Hegesippus the 'later copy'? I don't think so and I think I found a solution to the problems of reconciling the two texts. I think the aforementioned first person narrative of Josephus telling about his exploits in the war that formed the basis for both textual traditions isn't completely lost. A part of it survives in a familiar text which no one has thought to connect as the common source of both traditions - viz. Vita.
Yes, I am again not suggesting that our surviving text of Vita is the original written by Josephus. It too has been corrupted. Josephus starts off by identifying himself as 'son of Matthias' in the very opening words (Vita 1). It also preserves mention of John of Gischala. But the critical thing here that no one before has recognized is that 'first century Josephus' is indeed (a) speaking in the first person (b) giving first person accounts of things he did in the war which (c) parallel the third person narratives of 'Josephus' in Hegesippus and Jewish War.
The reason no one has thought of identifying Vita as a source for the Jewish War tradition is that no one recognized the existence of Clement's 'second century Josephus.' It was assumed that 'first century Josephus' wrote both Jewish War and Vita so it would be strange to call the latter the source for the former. Nevertheless we have shown that there was this earlier tradition which identified 'Josephus' the author of the material behind Jewish War as writing in the tenth year of Antoninus. He specifically mentions using Josephus's presumably first person account of what he did during the Jewish War. Vita - or at least the original Aramaic text behind Vita - is actually a perfect fit for Hegesippus's source.
what sedition was aroused, because it was suspected that they returned things seized by brigandage to those who had lost them, especially to Agrippa and Beronica, to whom things were rightly returned, lest they should make the king more hostile. But he however, by which he might soften the fury of the people, said that the money was saved for the construction rather of walls than for the indemnification of the rulers, and all those things which had been taken from Ptolomaeus, who had carried away the royal gold, garments, and remaining items; they judged that the Taricheatans to owe, for among them things were carried out, whether they thought it should be saved for the restoration of their walls, or whether it should be expended for plundering the robbers. It certainly seemed unfitting that he should receive punishment because he had planned better. And therefore these things having reversed he at the same time escaped ill-will and danger
Vita tells the story first hand which clearly must have been the common source behind Hegesippus and Jewish War that:
There were some bold young men of the village of Dabaritta, who observed that the wife of Ptolemy, the king's procurator, was to make a progress over the great plain with a mighty attendance, and with some horsemen that followed as a guard to them, and this out of a country that was subject to the king and queen, into the jurisdiction of the Romans; and fell upon them on a sudden, and obliged the wife of Ptolemy to fly away, and plundered all the carriages. They also came to me to Tarichese, with four mules' loading of garments, and other furniture; and the weight of the silver they brought was not small, and there were five hundred pieces of gold also. Now I had a mind to preserve these spoils for Ptolemy, who was my countryman; and it is prohibited by our laws even to spoil our enemies; so I said to those that brought these spoils, that they ought to be kept, in order to rebuild the walls of Jerusalem with them when they came to be sold. But the young men took it very ill that they did not receive a part of those spoils for themselves, as they expected to have done; so they went among the villages in the neighborhood of Tiberias, and told the people that I was going to betray their country to the Romans, and that I used deceitful language to them, when I said, that what had been thus gotten by rapine should be kept for the rebuilding of the walls of the city of Jerusalem; although I had resolved to restore these spoils again to their former owner. And indeed they were herein not mistaken as to my intentions; for when I had gotten clear of them, I sent for two of the principal men, Dassion, and Janneus the son of Levi, persons that were among the chief friends of the king, and commanded them to take the furniture that had been plundered, and to send it to him; and I threatened that I would order them to be put to death by way of punishment, if they discovered this my command to any other person.
Now, when all Galilee was filled with this rumor, that their country was about to be betrayed by me to the Romans, and when all men were exasperated against me, and ready to bring me to punishment, the inhabitants of Tarichee did also themselves suppose that what the young men said was true, and persuaded my guards and armed men to leave me when I was asleep, and to come presently to the hippodrome, in order there to take counsel against me their commander. And when they had prevailed with them, and they were gotten together, they found there a great company assembled already, who all joined in one clamor, to bring the man who was so wicked to them as to betray them, to his due punishment; and it was Jesus, the son of Sapphias, who principally set them on. He was ruler in Tiberias, a wicked man, and naturally disposed to make disturbances in matters of consequence; a seditious person he was indeed, and an innovator beyond every body else. He then took the laws of Moses into his hands, and came into the midst of the people, and said," O my fellow citizens! if you are not disposed to hate Josephus on your own account, have regard, however, to these laws of your country, which your commander-in-chief is going to betray; hate him therefore on both these accounts, and bring the man who hath acted thus insolently, to his deserved punishment."
When he had said this, and the multitude had openly applauded him for what he had said, he took some of the armed men, and made haste away to the house in which I lodged, as if he would kill me immediately, while I was wholly insensible of all till this disturbance happened; and by reason of the pains I had been taking, was fallen fast asleep. But Simon, who was intrusted with the care of my body, and was the only person that stayed with me, and saw the violent incursion the citizens made upon me, awaked me, and told me of the danger I was in, and desired me to let him kill me, that I might die bravely and like a general, before my enemies came in, and forced me [to kill myself], or killed me themselves. Thus did he discourse to me; but I committed the care of my life to God, and made haste to go out to the multitude. Accordingly, I put on a black garment, and hung my sword at my neck, and went by such a different way to the hippodrome, wherein I thought none of my adversaries would meet me; so I appeared among them on the sudden, and fell down flat on the earth, and bedewed the ground with my tears: then I seemed to them all an object of compassion. And when I perceived the change that was made in the multitude, I tried to divide their opinions before the armed men should return from my house; so I granted them that I had been as wicked as they supposed me to be; but still I entreated them to let me first inform them for what use I had kept that money which arose from the plunder, and, that they might then kill me if they pleased: and upon the multitude's ordering me to speak, the armed men came upon me, and when they saw me, they ran to kill me; but when the multitude bade them hold their hands, they complied, and expected that as soon as I should own to them that I kept the money for the king, it would be looked on as a confession of my treason, and they should then be allowed to kill me.
When, therefore, silence was made by the whole multitude, I spake thus to them: "O my countrymen! I refuse not to die, if justice so require. However, I am desirous to tell you the truth of this matter before I die; for as I know that this city of yours [Tarichee] was a city of great hospitality, and filled with abundance of such men as have left their own countries, and are come hither to be partakers of your fortune, whatever it be, I had a mind to build walls about it, out of this money, for which you are so angry with me, while yet it was to be expended in building your own walls." Upon my saying this, the people of Taricheae and the strangers cried out, that" they gave me thanks, and desired me to be of good courage," although the Galileans and the people of Tiberias continued in their wrath against me, insomuch that there arose a tumult among them, while some threatened to kill me, and some bade me not to regard them; but when I promised them that I would build them walls at Tiberias, and at other cities that wanted them, they gave credit to what I promised, and returned every one to his own home. So I escaped the forementioned danger, beyond all my hopes, and returned to my own house, accompanied with my friends, and twenty armed men also.
However, these robbers and other authors of this tumult, who were afraid, on their own account, lest I should punish them for what they had done, took six hundred armed men, and came to the house where I abode, in order to set it on fire. When this their insult was told me, I thought it indecent for me to run away, and I resolved to expose myself to danger, and to act with some boldness; so I gave order to shut the doors, and went up into an upper room, and desired that they would send in some of their men to receive the money [from the spoils] for I told them they would then have no occasion to be angry with me; and when they had sent in one of the boldest of them all, I had him whipped severely, and I commanded that one of his hands should be cut off, and hung about his neck; and in this case was he put out to those that sent him. At which procedure of mine they were greatly affrighted, and in no small consternation, and were afraid that they should themselves be served in like manner, if they staid there; for they supposed that I had in the house more armed men than they had themselves; so they ran away immediately, while I, by the use of this stratagem, escaped this their second treacherous design against me.
But there were still some that irritated the multitude against me, and said that those great men that belonged to the king ought not to be suffered to live, if they would not change their religion to the religion of those to whom they fled for safety: they spake reproachfully of them also, and said that they were wizards, and such as called in the Romans upon them. So the multitude was soon deluded by such plausible pretenses as were agreeable to their own inclinations, and were prevailed on by them. But when I was informed of this, I instructed the multitude again, that those who fled to them for refuge ought not to be persecuted: I also laughed at the allegation about witchcraft, and told them that the Romans would not maintain so many ten thousand soldiers, if they could overcome their enemies by wizards. Upon my saying this, the people assented for a while; but they returned again afterwards, as irritated by some ill people against the great men; nay, they once made an assault upon the house in which they dwelt at Tarichess, in order to kill them; which, when I was informed of, I was afraid lest so horrid a crime should take effect, and nobody else would make that city their refuge any more. I therefore came myself, and some others with me, to the house where these great men lived, and locked the doors, and had a trench drawn from their house leading to the lake, and sent for a ship, and embarked therein with them, and sailed to the confines of Hippos: I also paid them the value of their horses; nor in such a flight could I have their horses brought to them. I then dismissed them, and begged of them earnestly that they would courageously bear I this distress which befell them. I was also myself I greatly displeased that I was compelled to expose those that had fled to me to go again into an enemy's country; yet did I think it more eligible that they should perish among the Romans, if it should so happen, than in the country that was under my jurisdiction. However, they escaped at length, and king Agrippa forgave them their offenses. And this was the conclusion of what concerned these men.[Vita 26 - 32]
There can be no doubt in my mind that THIS - the narrative in Vita - is the source of Hegesippus rather than Jewish War. It is again just intellectual laziness which allows us to take the easy road.
Why am I so certain of this? Because there are a number of features in the Hegesippus abridgment which only appear in Vita. For instance Hegesippus says again:
I omit what of sedition was aroused, because it was suspected that they returned things seized by brigandage to those who had lost them, especially to Agrippa and Beronica, to whom things were rightly returned, lest they should make the king more hostile.
This line of reasoning never surfaces in the account in Jewish War but is clearly the context of Vita. Similarly what follows in Hegesippus:
But he however, by which he might soften the fury of the people, said that the money was saved for the construction rather of walls than for the indemnification of the rulers, and all those things which had been taken from Ptolomaeus, who had carried away the royal gold, garments, and remaining items; they judged that the Taricheatans to owe, for among them things were carried out, whether they thought it should be saved for the restoration of their walls, or whether it should be expended for plundering the robbers.
The section in Jewish War ends with a speech from Josephus where he says "I did neither intend to send this money back to Agrippa, nor to gain it myself; for I did never esteem one that was your enemy to be my friend, nor did I look upon what would tend to your disadvantage to be my advantage. But, O you people of Tariehete, I saw that your city stood in more need than others of fortifications for your security, and that it wanted money in order for the building it a wall." The same thing of course appears in Vita BUT notice how the order in Hegesippus's abridgment assumes an account of 'dangers' which befell Josephus and he ultimately escaped:
It certainly seemed unfitting that he should receive punishment because he had planned better. And therefore these things having reversed he at the same time escaped ill-will and danger
Jewish War mentions only the one threat on Josephus's life; Vita mentions several. Therefore it is obvious that Hegesippus is summarizing Vita rather than Jewish War.
Similarly in what follows in Hegesippus:
Again when Tiberias had demanded the favor of king Agrippa and association, Josephus hurrying himself forth out of the celebrated city of the Taricheatians, closed the gates, lest any messenger should proceed to the city of Tiberias and point out that military assistance was lacking to Josephus.
Jewish War introduces the details in the midst again of a long running war with John of Gischala which is unmentioned in Hegesippus:
Now John was detained afterward within the walls of Gischala, by the fear he was in of Josephus; but within a few days Tiberias revolted again, the people within it inviting king Agrippa [to return to the exercise of his authority there].
Vita by contrast has like Hegesippus no mention of John of Gischala and must have served as the ultimate source of both narratives:
But as for the inhabitants of the city of Tiberias, they wrote to the king, and desired him to send them forces sufficient to be a guard to their country; for that they were desirous to come over to him: this was what they wrote to him. But when I came to them, they desired me to build their walls, as I had promised them to do; for they had heard that the walls of Tarichess were already built. I agreed to their proposal accordingly; and when I had made preparation for the entire building, I gave order to the architects to go to work; but on the third day, when I was gone to Tarichess, which was thirty furlongs distant from Tiberias, it so fell out, that some Roman horsemen were discovered on their march, not far from the city, which made it to be supposed that the forces were come from the king; upon which they shouted, and lifted up their voices in commendations of the king, and in reproaches against me.Hereupon one came running to me, and told me what their dispositions were, and that they had resolved to revolt from me: upon hearing which news I was very much alarmed; for I had already sent away my armed men from Tarichess, to their own homes, because the next day was our sabbath; for I would not have the people of Tarichess disturbed [on that day] by a multitude of soldiers; and indeed, whenever I sojourned at that city, I never took any particular care for a guard about my own body, because I had had frequent instances of the fidelity its inhabitants bore to me. I had now about me no more than seven armed men, besides some friends, and was doubtful what to do; for to send to recall my own forces I did not think proper, because the present day was almost over; and had those forces been with me, I could not take up arms on the next day, because our laws forbade us so to do, even though our necessity should be very great; and if I should permit the people of Tarichess, and the strangers with them, to guard the city, I saw that they would not be sufficient for that purpose, and I perceived that I should be obliged to delay my assistance a great while; for I thought with myself that the forces that came from the king would prevent me, and that I should be driven out of the city. I considered, therefore, how to get clear of these forces by a stratagem; so I immediately placed those my friends of Tarichee, on whom I could best confide, at the gates, to watch those very carefully who went out at those gates[Vita 32]
Hegesippus's description of "Josephus hurrying himself forth out of the celebrated city of the Taricheatians, closed the gates, lest any messenger should proceed to the city of Tiberias and point out that military assistance was lacking to Josephus" is implicit in Jewish War but explicit in Vita.
Similarly Hegesippus's account that Josephus also:
collected the fishing boats from the lake, which he was able to trace out in time, and he sought Tiberias by rowing, but when he came to that place, in which indeed a conspicuous display of boats had been stationed in the city, they were unable to be found out however whether they were empty of fighters, he ordered them to be scattered through the total space of the lake, that the number should be considered greater, nor could any be considered empty rather than filled with fighters, from which terrified, because they considered themselves powerless against such a great multitude, they threw down their arms and the gates having been opened they poured themselves out suppliant to Josephus, who as if the leader of a military host had approached nearer.
is entirely derived from Vita:
I also called to me the heads of families, and bade every one of them to seize upon a ship to go on board it, and to take a master with them, and follow him to the city of Tiberias. I also myself went on board one of those ships, with my friends, and the seven armed men already mentioned, and sailed for Tiberias. But now, when the people of Tiberias perceived that there were no forces come from the king, and yet saw the whole lake full of ships, they were in fear what would become of their city, and were greatly terrified, as supposing that the ships were full of men on board; so they then changed their minds, and threw down their weapons, and met me with their wives and children, and made acclamations to me with great commendations; for they imagined that I did not know their former inclinations [to have been against me]; so they persuaded me to spare the city. But when I was come near enough, I gave order to the masters of the ships to cast anchor a good way off the land, that the people of Tiberias might not perceive that the ships had no men on board; but I went nearer to the people in one of the ships, and rebuked them for their folly, ,and that they were so fickle as, without any just occasion in the world, to revolt from their fidelity to me. However, assured them that I would entirely forgive them for the time to come, if they would send ten of the ringleaders of the multitude to me; and when they complied readily with this proposal, and sent me the men forementioned, I put them on board a ship, and sent them away to Tarichese; and ordered them to be kept in prison.[Vita 32, 33]
Interestingly Jewish Wars reads very differently from both accounts adding a specific number of ships - 230 - not found in Vita or Hegesippus:
for whom it was intended, what stratagem he was about; he then got together all the ships that were upon the lake, which were found to be two hundred and thirty, and in each of them he put no more than four mariners. So he sailed to Tiberias with haste, and kept at such a distance from the city, that it was not easy for the people to see the vessels, and ordered that the empty vessels should float up and down there, while himself, who had but seven of his guards with him, and those unarmed also, went so near as to be seen; but when his adversaries, who were still reproaching him, saw him from the walls, they were so astonished that they supposed all the ships were full of armed men, and threw down their arms, and by signals of intercession they besought him to spare the city.[Jewish War 2.21.8]
Once again there is no reason for arguing that Hegesippus used any other source text other than an early source related to Vita.
It was sought by what madness finally they had put on the division in their minds, driven by what authorities were they about to surrender themselves to their adversaries. And at the same time those running up to him he ordered the governors that they should bring out Taricheas and with him almost six hundred members of the court, many of the people he seized in chains. Also Clituin the leader arraigned for his crimes he ordered to pay the penalty of his hands being amputated and he asking, that at least one hand be left to him, Josephus ordered, that he should take off for himself what he wished. Then he seizing a sword with his right hand cut off his left hand. And so Tiberias was recovered
The account here is almost identical with Vita and very, very different from Jewish War. First Vita where we should notice at first that like Hegesippus Josephus accuses the Tiberians of disloyalty to him for going over to their lawful king Agrippa and the Romans:
but I went nearer to the people in one of the ships, and rebuked them for their folly, and that they were so fickle as, without any just occasion in the world, to revolt from their fidelity to me. [Vita 33]
Jewish War by contrast glosses over Josephus's acknowledgement that he was fighting the Romans and not just 'keeping the peace.' The later editors recast the original account as:
Upon this Josephus threatened them terribly, and reproached them, that when they were the first that took up arms against the Romans, they should spend their force beforehand in civil dissensions, and do what their enemies desired above all things; and that besides they should endeavor so hastily to seize upon him, who took care of their safety, and had not been ashamed to shut the gates of their city against him that built their walls; that, however, he would admit of any intercessors from them that might make some excuse for them, and with whom he would make such agreements as might be for the city's security.
Once again Hegesippus is far more like a summary of Vita than a copy of Jewish War.
Then we immediately read again in Hegesippus that:
And at the same time those running up to him he ordered the governors that they should bring out Taricheas and with him almost six hundred members of the court, many of the people he seized in chains.
This appears to be a summary of Vita which reads:
However, assured them that I would entirely forgive them for the time to come, if they would send ten of the ringleaders of the multitude to me; and when they complied readily with this proposal, and sent me the men forementioned, I put them on board a ship, and sent them away to Tarichese; and ordered them to be kept in prison. And by this stratagem it was that I gradually got all the senate of Tiberias into my power, and sent them to the city forementioned, with many of the principal men among the populace, and those not fewer in number than the other.
The specific number 'six hundred' is from earlier in the Vita narrative (Vita 30). Jewish War preserves the same number but also many more not found in either Hegesippus or Vita:
Hereupon ten of the most potent men of Tiberias came down to him presently; and when he had taken them into one of his vessels, he ordered them to be carried a great way off from the city. He then commanded that fifty others of their senate, such as were men of the greatest eminence, should come to him, that they also might give him some security on their behalf. After which, under one new pretense or another, he called forth others, one after another, to make the leagues between them. He then gave order to the masters of those vessels which he had thus filled to sail away immediately for Taricheae, and to confine those men in the prison there; till at length he took all their senate, consisting of six hundred persons, and about two thousand of the populace, and carried them away to Taricheae.[Jewish War 2.21.10]
There is a great inconsistency between all the traditions. Vita and Jewish War cite the specific number '10' against Hegesippus. Hegesippus and Jewish War reference '600' members of the senate which is certainly wrong against Vita. Jewish War goes on to cite other numbers unknown to Vita and Hegesippus.
Lastly there is the account of the amputation of the leading citizen of Tiberias which Hegesippus records as:
Also Clituin the leader arraigned for his crimes he ordered to pay the penalty of his hands being amputated and he asking, that at least one hand be left to him, Josephus ordered, that he should take off for himself what he wished. Then he seizing a sword with his right hand cut off his left hand. And so Tiberias was recovered
Vita preserves it as follows:
But when the multitude saw into what great miseries they had brought themselves, they desired me to punish the author of this sedition: his name was Clitus, a young man, bold and rash in his undertakings. Now, since I thought it not agreeable to piety to put one of my own people to death, and yet found it necessary to punish him, I ordered Levi, one of my own guards, to go to him, and cut off one of Clitus's hands; but as he that was ordered to do this, was afraid to go out of the ship alone, among 'so great a multitude, I was not willing that the timorousness of the soldier should appear to the people of Tiberias. So I called to Clitus himself and said to him," Since thou deservest to lose both thine hands for thy ingratitude to me, be thou thine own executioner, lest, if thou refusest so to be, thou undergo a worse punishment." And when he earnestly begged of me to spare him one of his hands, it was with difficulty that I granted it. So, in order to prevent the loss of both his hands, he willingly took his sword, and cut off his own left hand; and this put an end to the sedition.[vita 34]
And Jewish War preserves the account as:
And when the rest of the people cried out, that it was one Clitus that was the chief author of this revolt, they desired him to spend his anger upon him [only]; but Josephus, whose intention it was to slay nobody, commanded one Levius, belonging to his guards, to go out of the vessel, in order to cut off both Clitus's hands; yet was Levius afraid to go out by himself alone to such a large body of enemies, and refused to go. Now Clitus saw that Josephus was in a great passion in the ship, and ready to leap out of it, in order to execute the punishment himself; he begged therefore from the shore, that he would leave him one of his hands; which Josephus agreed to, upon condition that he would himself cut off the other hand; accordingly he drew his sword, and with his right hand cut off his left, so great was the fear he was in of Josephus himself.
At this point Josephus sails back to Taricheae to imprison his captives. Vita goes out of its way to say that he treated Justus very well and ultimately released him which is all certainly a lie. Let's not forget that Justus was certainly accusing Josephus of mistreating him during his captivity. While Hegesippus and Jewish War end up going off in separate directions coming together again for an account of Josephus's capture by Vespasian BEFORE their account of ANOTHER Josephus who beseiged Gamala and ultimately killed a relative of Justus:
Now the men of Tiberias, after I was gone to Taricheae, perceived what stratagem I had used against them, and they admired how I had put an end to their foolish sedition, without shedding of blood. But now, when I had sent for some of those multitudes of the people of Tiberias out of prison, among whom were Justus and his father Pistus, I made them to sup with me; and during our supper time I said to them, that I knew the power of the Romans was superior to all others, but did not say so [publicly] because of the robbers. So I advised them to do as I did, and to wait for a proper opportunity, and not to be uneasy at my being their commander; for that they could not expect to have another who would use the like moderation that I had done. I also put Justus in mind how the Galileans had cut off his brother's hands before ever I came to Jerusalem, upon an accusation laid against him, as if he had been a rogue, and had forged some letters; as also how the people of Gamala, in a sedition they raised against the Babylonians, after the departure of Philip, slew Chares, who was a kinsman of Philip, and withal how they had wisely punished Jesus, his brother Justuses sister's husband [with death]. When I had said this to them during supper time, I in the morning ordered Justus, and all the rest that were in prison, to be loosed out of it, and sent away.
But before this, it happened that Philip, the son of Jacimus, went out of the citadel of Gamala upon the following occasion: When Philip had been informed that Varus was put out of his government by king Agrippa, and that Equieulus Modius, a man that was of old his friend and companion, was come to succeed him, he wrote to him, and related what turns of fortune he had had, and desired him to forward the letters he sent to the king and queen. Now, when Modius had received these letters, he was exceedingly glad, and sent the letters to the king and queen, who were then about Berytus. But when king Agrippa knew that the story about Philip was false, (for it had been given out, that the Jews had begun a war with the Romans, and that this Philip had been their commander in that war,) he sent some horsemen to conduct Philip to him; and when he was come, he saluted him very obligingly, and showed him to the Roman commanders, and told them that this was the man of whom the report had gone about as if he had revolted from the Romans. He also bid him to take some horsemen with him, and to go quickly to the citadel of Gamala, and to bring out thence all his domestics, and to restore the Babylonians to Batanea again. He also gave it him in charge to take all possible care that none of his subjects should be guilty of making any innovation. Accordingly, upon these directions from the king, he made haste to do what he was commanded.
Now there was one Joseph, the son of a female physician, who excited a great many young men to join with him. He also insolently addressed himself to the principal persons at Gamala, and persuaded them to revolt from the king; and take up arms, and gave them hopes that they should, by his means, recover their liberty. And some they forced into the service, and those that would not acquiesce in what they had resolved on, they slew. They also slew Chares, and with him Jesus, one of his kinsmen, and a brother of Justus of Tiberias, as we have already said. Those of Gamala also wrote to me, desiring me to send them an armed force, and workmen to raise up the walls of their city; nor did I reject either of their requests. The region of Gaulanitis did also revolt from the king, as far as the village Solyma. I also built a wall about Seleucia and Soganni, which are villages naturally of ver great strength. Moreover, I, in like manner, walled several villages of Upper Galilee, though they were very rocky of themselves. Their names are Jamnia, and Meroth, and Achabare. I also fortified, in the Lower Galilee, the cities Tarichee, Tiberias, Sepphoris, and the villages, the cave of Arbela, Bersobe, Selamin, Jotapata, Capharecho, and Sigo, and Japha, and Mount Tabor. I also laid up a great quantity of corn in these places, and arms withal, that might be for their security afterward.[Vita 36, 37]
What is so curious about this use of 'Josephus' in the third person IN THE MIDDLE OF A NARRATIVE written by 'Josephus' in the first person is that Hegesippus and place this event AFTER Josephus's capture by Vespasian (thus 'confirming' once and for all that our Josephus was not responsible for bloodbath in Gamala and a clear proof that he was actively rebelling agaisnt Roman authority).
I will get to the parallel sections in Hegesippus and Jewish War which tell of the 'other Josephus' shortly but I want to end this discussion emphasizing to my readers that we have stumbled upon yet another proof that 'first century Josephus' DID NOT write our surviving 'Jewish War.' In other words, it had to have been written by 'second century Josephus' or one of the 'synergoi.' This is because Vita is universally regarded to be a later composition than Jewish War. Why then would Josephus have suddenly placed his capture by Vespasian AFTER the account of 'the other Josephus' at Gamala.
There is no explanation for this whatsoever. If we buy into the theory that Josephus wrote Jewish War one would suppose that if he were trying to distance himself from this 'other Josephus' he wouldn't have developed a new timeline to make it entirely possible that he was responsible for these war crimes, now would he?
And so Tiberias was recovered, but even Sephoris a separation having been attempted was nevertheless held fast by tenacity to Josephus among the cities (that were) partners of the Jews. He preferred to defend his own by peaceful policies rather than by attacking those hostile[Hegesippus 3.3]
On the surface it agrees with Jewish War against Vita when we read in the parallel section in the received text:
And thus he took the people of Tiberias prisoners, and recovered the city again with empty ships and seven of his guard. Moreover, a few days afterward he retook Gischala, which had revolted with the people of Sepphoris, and gave his soldiers leave to plunder it; yet did he get all the plunder together, and restored it to the inhabitants; and the like he did to the inhabitants of Sepphoris and Tiberias. For when he had subdued those cities, he had a mind, by letting them be plundered, to give them some good instruction, while at the same time he regained their good-will by restoring them their money again.[Jewish War 2.21.10]
There are parallels between Hegesippus and Jewish Wars where they agree with each other against the narrative in Vita. This cannot be denied. However what is completely overlooked again is that Hegesippus differs completely from Jewish War in that it knows nothing of any reference to 'Gischala' which follows the clear later addition of the 'John of Gischala' in our received text.
So let me say it again - Hegesippus and Jewish War 'agree' because they go back to an original ancestor WHICH DID NOT HAVE ANY REFERENCE TO 'JOHN OF GISCHALA' or 'GISCHALA' in this section. Hegesippus is once again demonstrated to go back to an older source; Jewish War has been manipulated with 'later additions' unknown to Hegesippus.
Indeed if we look closer we can quickly explain why THE ANCESTOR of Hegesippus and Jewish War differs also from Vita which reads in the parallel section to what follows the common agreement in order of all three texts cited last:
Now the men of Tiberias, after I was gone to Taricheae, perceived what stratagem I had used against them, and they admired how I had put an end to their foolish sedition, without shedding of blood. But now, when I had sent for some of those multitudes of the people of Tiberias out of prison, among whom were Justus and his father Pistus, I made them to sup with me; and during our supper time I said to them, that I knew the power of the Romans was superior to all others, but did not say so [publicly] because of the robbers. So I advised them to do as I did, and to wait for a proper opportunity, and not to be uneasy at my being their commander; for that they could not expect to have another who would use the like moderation that I had done. I also put Justus in mind how the Galileans had cut off his brother's hands before ever I came to Jerusalem, upon an accusation laid against him, as if he had been a rogue, and had forged some letters; as also how the people of Gamala, in a sedition they raised against the Babylonians, after the departure of Philip, slew Chares, who was a kinsman of Philip, and withal how they had wisely punished Jesus, his brother Justuses sister's husband [with death]. When I had said this to them during supper time, I in the morning ordered Justus, and all the rest that were in prison, to be loosed out of it, and sent away. But before this, it happened that Philip, the son of Jacimus, went out of the citadel of Gamala upon the following occasion ... [Vita 35, 36]
In other words, we have our solution and it is very important. Chapter 35 of Vita explains that Justus and his father were part of the captives taken from Tiberias. Josephus claims that he ordered his release but never says he was actually released (which is clearly written to absolve him of the charge that he detained Justus illegally as a loyal representative of the legitimate authority in Galilee, king Marcus Agrippa).
But as we see in the beginning of chapter 36 cited here, in the true narrative of 'first century Josephus' the troublesome Gamala narrative originally followed the account of the capture of Tiberias. No one can deny this. Josephus is writing in the first person here. The original order of Josephus's first person account is:
the capture of booty in Taricheas
the capture of Tiberias
the removal of all its leading citizens to Taricheas
the account of 'another Josephus' slaughtering the citizens of Gamala
The three texts are in basic agreement up to the removal of the leading citizens of Tiberias to Taricheas. Hegesippus and Jewish Wars both strangely remove the Gamala account attributed to 'another Josephus' to much later in the narrative - i.e. AFTER Josephus is captured by Vespasian, thus proving once and for all that this couldn't have been Josephus perpetrating these dastardly deeds.
The order of the earlier narrative in Hegesippus is:
Taricheas - Tiberias - Taricheas - revolt of Sepphoris
The order of the later narrative in Jewish Wars is
Taricheas - Tiberias - Taricheas - revolt of Gischala (and then Sepphoris?)
Gishala again being a later addition. In either case however it is clear that the grandfather text which established all surviving texts of Jewish War decided (a) to summarize the Sepphoris account and (b) transpose the original order established by the first person account of 'first century Josephus' - i.e. Sepphoris, the capture of Josephus and then Gamala instead of Vita's order Gamala, Sepphoris AND THEN the capture of Josephus.
Why did the grandfather text - presumably written by the 'second century Josephus' and known to Clement - change the order of the original first person narrative of first century Josephus? The answer becomes obvious when you realize that he was writing a little over a decade AFTER THE END OF THE GREAT JEWISH REVOLT (i.e. the bar Kochba revolt which ended 135 CE).
First century Josephus's reputation DESPERATELY NEEDED rehabilitation. You couldn't have a Jewish traitor and rebel from the Roman state and rabid proponent of the rejection of Roman values, Roman culture and Roman ideals as the source for the understanding of what happened in the Jewish War, now could you? This is why Vita's details about what Josephus did in Sepphoris are glossed over in the grandfather text AND MOREOVER why the Gamala narrative is placed AFTER Josephus's capture.
The transformation of 'first century Josephus' began in the second century and wasn't complete or 'just right' until the fourth century edition of Eusebius.