For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.”
We have already mentioned that Paul is citing the wrong order of commandments. It should be 'do not murder, do not commit adultery.' Clement cites Romans 13:9 in Book Four someone has corrected Paul's text to read as it does in the Pentateuch:
τὸ γὰρ οὐ φονεύσεις, οὐ μοιχεύσεις, οὐ κλέψεις, καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή, ἐν τούτῳ μόνῳ ἀνακεφαλαιοῦται τῷ λόγῳ, τῷ. ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν [4.3.10.3]
In Book Seven he cites Romans 13:9 correctly - i.e. with 'do not adulterate' first - but 'do not murder' has been dropped from the reading:
τὸ οὐ μοιχεύσεις, οὐ κλέψεις, οὐκ ἐπιθυμήσεις καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή, ἐν τούτῳ τῷ λόγῳ ἀνακεφαλαιοῦται, ἐν τῷ· ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν [7.16.105.4, 5]
How can these errors be explained? I am certain it has something to do with obscuring Jesus's response - 'thou shalt not be angry.' More on that later ...