Thursday, December 18, 2025

Lipsius (Die apokryphen Apostelgeschichten und Apostellegenden: Ergänzungsheft, Braunschweig: C. A. Schwetschke und Sohn, 1890) Makes Clear that Clement References the Source of the "List of the Apostles" Already at the Beginning of the Stromateis

Zu Band I. Zu S. 15 Z. 14 ff. Die ganze Untersuchung über die διδαχή (διδασκαλία), διατάξεις oder διαταγαὶ τῶν ἀποστόλων, von welcher Schrift die διδασκαλία τῶν ἀποστόλων (die Grundschrift der ersten 6 Bücher der Constitutionen) streng unterschieden werden muss, ist seit der Wiederauffindung der alten διδαχή τῶν δώδεκα ἀποστόλων in ein neues Stadium getreten. Wir wissen jetzt, dass nicht die unter dem Namen αἱ διαταγαὶ αἱ διὰ Κλήμεντος bekannte ägyptische Schrift — jetzt gewöhnlich als apostolische Kirchenordnung bezeichnet —, sondern die alte διδαχή τῶν ἀποστόλων die Grundschrift der ersten 32 Kapitel des siebenten Buches der Constitutionen war. Die von Clemens Str. I, 20, 100 citirte Stelle, aus welcher man bisher eine Benutzung der apost. Kirchenordnung durch den alexandrinischen Kirchenlehrer schliessen musste, findet sich auch in der διδαχή (3, 5). Wie beide Schriften sich zu der Schrift von den „beiden Wegen“ verhalten, kann hier nicht näher untersucht werden. Sicher ist aber, dass das der apost. Kirchenordnung vorangeschickte Apostelverzeichnis und die mit demselben in Zusammenhang stehende Erzählung von einer Zusammenkunft der Apostel vor ihrer Trennung zum Zwecke Anordnungen für die ganze Kirche zu erlassen, aus einer selbständigen, sicherlich über den Schluss des 2. Jahrh. hinausreichenden Quelle geschöpft ist und dass erst nach Anleitung dieser Quelle die Vertheilung der verschiedenen Kanones unter die einzelnen Apostel vorgenommen wurde. Vgl. auch Harnack, die Lehre der zwölf Apostel S. 193 ff. Zu S. 20 Z. 10. 227 Z. 3. Der Name Judas Thomas ist auch in die von Cureton herausgegebene syrische Uebersetzung der Evangelien zu Joh. 14, 22 eingedrungen, s. Tischendorf ed. VIII zur Stelle. Bäthgen (Evangelienfragmente. Der griech. Text des Cureton’schen Syrers wiederhergestellt. Leipzig 1886) gibt dort die Rückübersetzung: λέγει αὐτῷ Ἰούδας Θωμᾶς. Schwerlich hat aber so eine griech. Handschrift gelesen. Zu S. 22 Z. 1 v. u. Von Epiphanios besitzen wir drei Verzeichnisse; ausser dem im Texte genannten haer. 79, 3 noch zwei fast gleichlautende in der dem Panarion vorgeschickten ἐνδημία Χριστοῦ und in der ἀνακεφαλαίωσις des Panarion. Das Verzeichnis in der ἐνδημία Χριστοῦ (I, 336 sq. Dindorf; I, 50 C Petav.) lautet folgendermassen: Σίμωνα Πέτρον, Ἀνδρέαν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην, τοὺς υἱοὺς Ζεβεδαίου, οὓς πάλαι ἐξελέξατο, Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον, Ματθαῖον, Θωμᾶν τε καὶ Ἰούδαν καὶ Θαδδαῖον, Σίμωνα τὸν ζηλωτήν. Ἰούδας γὰρ ὁ Ἰσκαριώτης, εἰ καὶ πρότερον ἐν τοῖς δώδεκα ἐψηφίσθη, προδότης γενόμενος ἀπεσβέσθη τοῦ ἁγίου τῶν ἀποστόλων καταλόγου. ἀπέστειλε δὲ καὶ ἄλλους ἑβδομήκοντα δύο μαθητὰς, ἐξ ὧν ἦσαν οἱ ἑπτὰ οἱ ἐπὶ τῶν χηρῶν τεταγμένοι, Στέφανος, Φίλιππος, Πρόχορος, Νικάνορ, Τίμων, Παρμενᾶς καὶ Νικόλαος, πρὸ τούτων δὲ Ματθίας ὁ ἀντὶ Ἰούδα συγκαταριθμηθεὶς μετὰ τῶν ἀποστόλων, μετὰ τούτους δὲ τοὺς ἑπτὰ καὶ Ματθίαν τὸν πρὸ αὐτῶν, Μάρκον, Λουκᾶν, Ἰούστον, Βαρνάβαν καὶ Ἀνανίαν, Ῥοῦφον, Νιγῆρα καὶ τοὺς λοιποὺς τῶν ἑβδομήκοντα δύο. μετ’ αὐτοὺς δὲ ἐξέλεξεν καὶ σὺν αὐτοῖς Παῦλον τὸν ἅγιον ἀπόστολον … Beinahe wörtlich ebenso in der ἀνακεφαλαίωσις (I, 240 sq. Dindorf; II, 138 A Petav.), nur mit ganz geringen stilistischen Unterschieden (statt Ματθαῖον Θωμᾶν τε vielmehr Ματθαῖον καὶ Θωμᾶν), dann zum Schlusse der 12: Ἰούδαν τε τὸν Ἰσκαριώτην καὶ προδότην αὐτοῦ γεγονότα καὶ ἄλλους ἑβδομήκοντα δύο, worauf dann dieselben Namen wie oben folgen). Anders dagegen haer. 79, 3 (III, 530 sq. Dind. I, 1060 A Petav.) A. Petav.). Πέτρος τε καὶ Ἀνδρέας, Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης, Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς, Θαδδαῖος καὶ Ἰάκωβος Ἀλ- φαίου καὶ Ἰούδας Ἰακώβου καὶ Σίμων ὁ Κανανίτης, καὶ Ματθαῖος ὁ εἰς πλήρωσιν τῶν δώδεκα ἐκλελεγμένος· οὗτοι πάντες ἐξελέγησαν ἀπόστολοι κατὰ τὴν γῆν ἱερουργοῦντες τὸ εὐαγγέλιον ἅμα Παύλῳ καὶ Βαρνάβᾳ καὶ λοιποῖς καὶ μυστηρίων ἀρχηγετοῦσιν σὺν Ἰακώβῳ τῷ ἀδελφῷ τοῦ κυρίου καὶ πρώτῳ ἐπισκόπῳ Ἱεροσολύμων. Dies leuchtet ein, dass Epiphanios an der späteren Stelle einer anderen Tradition gefolgt ist. In dem ersten Verzeichnisse fehlt Jakobus Alphäi, in dem zweiten Matthäus (wenn nicht vielmehr Ματθαῖος statt Θαδδαῖος zu lesen ist). Die 72 werden nur in dem ersten Verzeichnisse erwähnt; dafür wird dort der im zweiten Verzeichnisse ausser der Zahl der 12 genannte Jakobus der Bruder des Herrn mit Stillschweigen über- gangen. Zu S. 24 Anm. 1 Z. 4. Ausser dem bereits II, 2, 413 nachgetragenen Dorotheostexte in den Ausgaben des Oikumenios sind hier noch mehrere von Pfarrer Philipp Meyer auf dem Athos aufgefundene Texte zu nennen. Dahin gehört zunächst das Verzeichniss in cod. Vato- paedian. 635 saec. XI p. 7ᵃ—10ᵇ unter der Ueberschrift διατάξεις τῶν ἀποστόλων διὰ Κλήμεντος τοῖς ἔθνεσιν ἀποσταλείσαι. Dasselbe enthält denselben Text wie der Anonymus apud Oecumenium, nur in kürzerer Gestalt und mit Einschiebung von Marcus zwischen Matthäus und Jakobus Alphäi. Die Reihenfolge ist also folgende: 1. Simon Petrus. 2. Andreas. 3. Jakobus Zebedäi. 4. Johannes. 5. Philippus. 6. Bartho- lomäus. 7. Thomas. 8. Matthäus. 9. Marcus. 10. Jakobus Alphäi. 11. Thaddäus, auch Lebbäus u. Judas genannt. 12. Simon Kleopa. 13. Matthäus einer der 70 (d. h. Matthias). 14. Paulus. Dann ohne Ziffer Titus, Crescens und der Eunuch der Kandake. Dann folgt beinahe wörtlich der II, 2, 413, 17 ff. mitgetheilte Schluss: ἐκ τῶν ἀποστόλων τοῦ σω- τῆρος τῶν ἑβδομήκοντα γεγονάσιν ὡς ἱστορεῖ Κλήμης ἐν πέμπτῃ τῶν ὑποτυπώσεων Βαρνάβας, Σωσθένης, Κηφᾶς, Κλήμης αὐτὸς, Ματθαῖος (i. e. Ματθίας) ὁ συγκαταριθμηθεὶς τοῖς ἕνδεκα, Βαρσαββᾶς καὶ Λῖνος, οὓς μνημονεύει Παῦλος Τιμοθέῳ γράφων, Θαδδαῖος, Κλεόπας καὶ οἱ σὺν αὐτῷ. Das angebliche Citat aus dem 5. Buche der Hypotyposeis des Clemens ist natürlich aus Euseb. h. e. I, 12, 2 zurechtgemacht, wo ausdrücklich nur die ἱστορία Κηφᾶς als einer der 70 auf das genannte Buch des Clemens zurückgeführt wird. Danach weiss auch das Chron. Pasch. p. 421 ed. Bonn. zu berichten, dass Clemens in dem genannten Buche von den im Chron. Pasch. vorher verzeichneten 70 Jüngern Meldung gethan habe. Vgl. I, 201. 214. Anders Zahn Forschungen III, 68 ff.; 148 ff., welcher hier ein echtes Fragment aus den Hypotyposeis wiedererkennen will (Fragm. 10). Die Behauptung Zahns, Eusebios (a. a. O.) bezeuge ausdrücklich, dass Clemens im 5. Buche der Hypotyposen den Sosthenes als einen der 70 Jünger bezeichnet habe, ist einfach nicht wahr. Ferner der Text in cod. Iberitan. 60 saec. XII f. 191 sqq. mit der Ueberschrift Κοσμᾶ Ἰνδικοπλεύστου περὶ τῶν ὀνομάτων τῶν ἁγίων ἀποστόλων. Dem Verzeichnisse geht eine geschichtliche Einleitung vorher, in welcher Kosmas mit Dorotheos identificirt wird. Der Text ist wesentlich der bei Ducange abgedruckte Dorotheostext (Dorotheos B) mit geringen Varianten. In der Liste der 70 fehlt 15. Silas, daher nur 69 Namen genannt werden. Die Liste der 12 ist für die ersten acht Apostel (Petrus — Matthäus) wesentlich übereinstimmend mit dem Texte bei Ducange. Dann folgen aber: 9. Jakobus Alphäi. Judas Jacobi. 11. Simon Zelotes. 12. Matthias, in der Ordnung — aber nur in dieser — übereinstimmend mit Pseudohippolyt. Für die Nachrichten über die 4 letzten Apostel bietet der cod. Iberit. den Text der σύναξις τῶν ἀποστόλων (gedruckt in den Menäen zum 30. Juni). Eine zweite Dorotheoshandschrift ist cod. Esphigm. 87 saec. XV f. 506 ff. Der Text ist der des Ducange, erst die 70, dann die 12. Vorangeht f. 496 sqq. die bei Combefis gedruckte Liste Pseudohippolyts, zuerst die 12, dann die 70. Nichts Eigentümliches bietet das Apostelverzeichnis in dem cod. Vatopaed. 739 saec. XII f. 282ᵇ (am Schlusse der neutest. Schriften): σίμων ὁ λεγόμενος πέτρος καὶ ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ. ἰάκωβος καὶ ἰωάννης. φίλιππος καὶ βαρθολομαῖος, θωμᾶς καὶ ματθαῖος ὁ τελώνης. ἰάκωβος τοῦ ἀλφαίου καὶ θαδδαῖος ὁ καὶ ἰούδας. σίμων ὁ κανανίτης. καὶ ματθίας ὁ συγκαταψηφισθεὶς μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀντὶ τοῦ προδότου. Zu S. 35 Z. 28. Für das ‘Legendarium’ oder ‘Sanctuarium’ des Boninus Mombritius ist hier u. ö. z. B. S. 67 Z. 30; Anm. 1 Z. 2; S. 139 Z. 21; S. 408 Z. 28 die Jahreszahl 1474, anderwärts 1476 wie S. 545 Z. 24 oder auch beide Zahlen z. B. S. 216 Z. 28 f. u. ö. angegeben. Bandini (Suppl. cod. lat. I, c. 267) gibt (nach der auf dem Rücken des Einbandes des von ihm benutzten Exemplars aufgedruckten Jahreszahl) 1476 an. Es sei daher bemerkt, dass die verschiedenen Datirungen des Druckes lediglich auf Vermuthungen beruhen. Die Legendensammlung des Mombritius ist ohne Titelblatt zu Mailand in zwei Bänden im Drucke erschienen. Das erste Blatt beginnt mit ‘Tabula in sequens sanctua-rium. Abundius confessor’. Auf dem 4. Blatte steht ‘Boninus Mombri-tius mediolanensis magnifico viro splendidissimoque equiti aurato, domino Cicho Simonetae illustrissimorum et excellentissimorum du-cum Mediolanı secretario s. d. p.’ (Folgen Verse). Vol. I auf dem vorletzten Blatte recto col. B. steht ‘Boninus Mombritius magnifico domino Cicho Simonetae salutem dicit’ (folgen Verse). Das Werk ist nicht paginirt; dagegen gibt der Index am Anfange den Verweis mit der Blattzahl. Vgl. Anton Saxius, Historia liter.-typograph. Medio-lanensis p. DCVIII (Bd. I der Bibl. script. Mediol. Phil. Argelati). Giornali dei Litterati T. X p. 446: Nell’anno 1476 il Mombrizio diede in Milano per la prima volta alle stampe i due rarissimi Tomi in foglio degli Atti de’Sancti da lui raccolti e pubblicati in Milano senza notari l’anno et le stampatore il quale par altro fu Filippo Zarragna. Vgl. auch P. Orlandi, Origine e progresso della stampa p. 367. Zu S. 128 Z. 19 ff. Zu den codd. der „Abdias“-Sammlung gehört ferner cod. Monac. 4554 saec. VIII/IX. Derselbe enthält zunächst die passio Petri et Pauli (Marcellustext mit einem vorgeschobenen Fragmente des kürzeren Linustextes der passio Pauli); dann f. 12ᵛ passio S. Andreae (praedicante et docente uerbum dei sancto andrea apostolo apud achaiam conprehensus est ab egeate) f. 14ᵛ anapausis S. Joannis apud ephesum (secundam post neronem persecutionem); f. 20ʳ passio S. Jacobi fratris S. Joannis (apostolus domini nostri Jesu Christi iacobus frater beati iohannis apostoli); f. 22ᵛ passio S. Thomae (*quodam tempore indorum rex gundaforus nomine misit praepositum suum’) p. 31ʳ passio S. Bartholomei (‘scitis sanctissimi ciues non uos latere indiae tres esse provinciae sicut ab historiographis adseruntur’) f. 34ᵘ passio S. Matthei (zuerst der Prolog ‘quoniam deo cura est de hominibus’, darnach der Text ‘erant itaque duo magi zaroes et arexat’ mit den Schlussworten f. 41ᵘ . . . ‘sequens libellus ostendit’) f. 41ᵘ passio S. Jacobi apostoli qui appellatus est frater domini (‘in illo tempore suscepit ecclesiam dei cum apostolis iacobus frater domini’). f. 42ᵘ folgt die passio S. Clementis papae urbis romae. — Ferner der mit Monac. 4554 nahe verwandt, aber weit jüngere cod. Monac. 22020 (Wess. 20) saec. XII vitae et passiones apostolorum et sanctorum. f. 1 passio Petri f. 8 Petri et Pauli f. 17 Andreae f. 24 Johannis f. 30 Jacobi Zeb. f. 33 Thomae f. 41 Bartholomaei f. 45 Matthaei f. 52 Jacobi fratris domini f. 53 Symonis chananaei et Judae Zelotis f. 59 Philippi. f. 60 folgt die passio Clementis papae. Ueber einen Würzburger Codex, cod. Herbipol. Mp. th. f. 78 saec. VIII, hat neuerdings Georg Schepss eingehende Mittheilungen gemacht (Briegers Zeitschr. f. Kirchengesch. 1886 S. 449—459). Derselbe ist leider unvollständig. Er beginnt f. 1ᵃ mitten in der passio Johannis mit den Worten ‘addicos et eugenius dicerent apostolo super misericordiam docuisti’. Der Text ist der interpolirte Melito. f. 3ᵃ folgt Jakobus (‘Apostolus domini nostri Jesu Christi iacobus frater iohannis’ = Nausea 26ᵇ). f. 6ᵃ Thomas (der Text nahe verwandt mit Montepess. 55). f. 15ᵇ Bartholomaeus (ohne Prolog). f. 20ᵇ Matthaeus (mit Prolog ‘quoniam deo cura’ und Epilog ‘zaroes et artexar illi duo magi — sequens libellus ostendit’). f. 29ᵃ Simon u. Judas (‘Simon itaque cananaeus et iudas zelothis apostoli’ = Nausea 66ᵇ mit Epilog ‘scripsit autem — saeculorum. amen’). f. 35ᵇ Philippus (‘post ascensionem do-

To vol. I.

On p. 15, line 14 ff. The whole investigation into the Didache (didachē / didaskalia), the Diataxeis or Diatalogai tōn apostolōn, from which writing the Didaskalia tōn apostolōn (the base text of the first six books of the Constitutions) must be strictly distinguished, has entered a new stage since the rediscovery of the ancient Didache tōn dōdeka apostolōn. We now know that it was not the Egyptian writing known under the title Hai diatagai hai dia Klēmentos—now usually called the “Apostolic Church Order”—but rather the ancient Didache tōn apostolōn that was the basic document for the first 32 chapters of Book VII of the Constitutions. The passage cited by Clement (Strom. I, 20, 100), from which one had previously been forced to infer the Alexandrian teacher’s use of the “Apostolic Church Order,” is also found in the Didache (3.5). How both writings relate to the work on the “Two Ways” cannot be examined more closely here. What is certain, however, is that the apostle-list prefixed to the “Apostolic Church Order,” and the narrative connected with it about a meeting of the apostles before their separation in order to issue regulations for the whole Church, is drawn from an independent source—one that surely extends beyond the end of the second century—and that only under the guidance of this source was the distribution of the various canons among the individual apostles carried out. Compare also Harnack, Die Lehre der zwölf Apostel, p. 193 ff.

On p. 20, line 10; p. 227, line 3. The name “Judas Thomas” has also made its way into the Syriac translation of the Gospels published by Cureton at John 14:22; see Tischendorf, 8th ed., at that passage. Bäthgen (Evangelienfragmente. Der griech. Text des Cureton’schen Syrers wiederhergestellt. Leipzig 1886) gives there the retroversion: “He says to him: Judas Thomas.” But it is hardly likely that any Greek manuscript read that way.

On p. 22, line 1 from the bottom. From Epiphanius we possess three lists; besides the one named in the text (haer. 79.3), there are two more, almost identical in wording, in the Endēmia Christou prefixed to the Panarion and in the Anakephalaiōsis of the Panarion. The list in the Endēmia Christou (I, 336 ff. Dindorf; I, 50 C Petavius) runs as follows: [Greek list follows, including the Twelve and then the Seventy(-two), with Mark, Luke, Justus, Barnabas, Ananias, Rufus, Niger, etc., and then Paul as the holy apostle…]

Almost word-for-word the same is found in the Anakephalaiōsis (I, 240 ff. Dindorf; II, 138 A Petavius), only with very slight stylistic differences (instead of “Matthew, and Thomas also,” rather “Matthew and Thomas”), and then at the close of the Twelve: “and Judas Iscariot, who became his betrayer, and also seventy-two others,” after which the same names as above follow. Different, however, is haer. 79.3 (III, 530 ff. Dindorf; I, 1060 A Petavius): [Greek list follows.] It is clear that at the later place Epiphanius has followed another tradition. In the first list James son of Alphaeus is missing; in the second, Matthew (unless one should rather read “Matthew” instead of “Thaddaeus”). The Seventy(-two) are mentioned only in the first list; but there James the brother of the Lord—named in the second list in addition to the number of the Twelve—is passed over in silence.

On p. 24, note 1, line 4. Besides the Dorotheus text already added at II, 2, 413 in the editions of Oecumenius, several further texts found on Athos by Pastor Philipp Meyer should be mentioned. First among them is the list in codex Vatopedi 635 (11th cent.), pp. 7a–10b, under the heading “The ordinances of the apostles sent to the nations through Clement.” It contains the same text as the Anonymus apud Oecumenium, only in shorter form and with the insertion of Mark between Matthew and James son of Alphaeus. The order is therefore as follows: 1. Simon Peter; 2. Andrew; 3. James son of Zebedee; 4. John; 5. Philip; 6. Bartholomew; 7. Thomas; 8. Matthew; 9. Mark; 10. James son of Alphaeus; 11. Thaddaeus, also called Lebbaeus and Judas; 12. Simon Cleopas; 13. Matthew, one of the Seventy (i.e., Matthias); 14. Paul. Then, without a number: Titus, Crescens, and the eunuch of Candace. Then there follows, almost verbatim, the conclusion communicated at II, 2, 413, 17 ff.: “Of the apostles of the Saviour, the following became of the Seventy, as Clement relates in the fifth book of the Hypotyposeis: Barnabas, Sosthenes, Cephas, Clement himself, Matthew (i.e., Matthias) who was numbered with the Eleven, Barsabbas and Linus (whom Paul mentions when writing to Timothy), Thaddaeus, Cleopas and those with him.”

The alleged quotation from the fifth book of Clement’s Hypotyposeis is of course patched together from Eusebius, Hist. eccl. I.12.2, where explicitly only the story about Cephas as one of the Seventy is traced back to the said book of Clement. Accordingly the Chronicon Paschale (p. 421, Bonn ed.) also reports that Clement, in the named book, gave information about the Seventy disciples listed earlier in the Chronicon Paschale. Compare I, 201, 214. Zahn takes a different view (Forschungen III, 68 ff.; 148 ff.), who wants to recognize here a genuine fragment from the Hypotyposeis (Fragment 10). Zahn’s claim that Eusebius (loc. cit.) expressly testifies that Clement in the fifth book of the Hypotyposeis described Sosthenes as one of the Seventy disciples is simply not true.

Further, the text in codex Iberitanus 60 (12th cent.), fol. 191 ff., with the heading “Cosmas Indicopleustes on the names of the holy apostles.” A historical introduction precedes the list, in which Cosmas is identified with Dorotheus. The text is essentially the Dorotheus text printed by Ducange (Dorotheus B) with minor variants. In the list of the Seventy, Silas (no. 15) is missing, so that only 69 names are given. The list of the Twelve agrees for the first eight apostles (Peter–Matthew) essentially with the text in Ducange. Then, however, follow: 9. James son of Alphaeus; 10. Judas of James; 11. Simon Zelotes; 12. Matthias—in an order which only here agrees with Pseudo-Hippolytus. For the information about the last four apostles, codex Iberitanus offers the text of the Synaxis of the Apostles (printed in the Menaia for 30 June). A second Dorotheus manuscript is codex Esphigmenou 87 (15th cent.), fol. 506 ff. 



Email stephan.h.huller@gmail.com with comments or questions.


 
Stephan Huller's Observations by Stephan Huller
is licensed under a
Creative Commons Attribution 3.0 United States License.