| Work | Passage | Greek textual indicators of Ammonian-style pericope / unit use | Strength as witness for Ammonius-style unit thinking |
|---|---|---|---|
| Origen, Commentary on Matthew | 16.8 | Explicit equivalence language (τὰ ἰσοδυναμοῦντα καὶ ὁ Μᾶρκος ἀνέγραψεν); order-preservation claim (ἐτηρήσαμεν … τὴν τάξιν τηροῦντας Ματθαῖον καὶ Μᾶρκον); bounded parallel runs marked by incipit→terminus (Matthew: μέλλων δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀναβαίνειν εἰς Ἱεροσόλυμα … εὐθέως δὲ ἀποστέλλει αὐτούς; Mark: ἦσαν δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἀναβαίνοντες εἰς Ἱεροσόλυμα … εὐθέως αὐτὸν ἀποστέλλει πάλιν); explicit instruction to collate by place (σὺ δὲ παραθεὶς τὰ εὐαγγέλια ἀλλήλοις κατὰ τοὺς τόπους τούτους καὶ συγκρίνων). | Very strong (9/10) — explicit place-based collation, equivalence and order language, and incipit/terminus delimitation align precisely with Ammonian pericope-unit methodology. |
Thursday, January 22, 2026
Origen's Use of Ammonius in Commentary on Matthew [Part Twenty Five]
Email stephan.h.huller@gmail.com with comments or questions.