| Work | Passage | Greek textual indicators of Ammonian-style pericope / unit use | Strength as witness for Ammonius-style unit thinking |
|---|---|---|---|
| Origen, Commentary on Matthew | 14.16 (Matt 19:3–12) “Μετὰ τοῦτο γέγραπται ὅτι προσῆλθον αὐτῷ οἱ Φαρισαῖοι…” | Clear unit-transition marker at the level of Origen’s running exposition: Μετὰ τοῦτο γέγραπται introducing the next Matthean scene, with an explicit range citation (19,3[–12]). But the only synoptic signal is strictly parenthetical and non-operative: (τὸ ἰσοδυναμοῦν ἀνέγραψε καὶ ὁ Μᾶρκος). The keyword ἰσοδυναμοῦν marks “equivalent in force/content,” not “a parallel unit to be navigated/aligned,” and Origen gives no Markan incipit, no Markan boundary, no canon-style alignment, no pressure from divergent wording. After the parenthesis, Mark drops out and the exposition proceeds entirely through Matthew + Genesis citations + theological/philological expansion. | Low (2/10). It shows Origen’s synoptic awareness and a habit of noting “Mark has the equivalent,” while the real navigation is simply sequential Matthew commentary. The opening “Μετὰ τοῦτο γέγραπται” is a local discourse hinge, but nothing here behaves like Ammonian mechanics (no triangulation, no boundary anxiety, no use of Mark as a control-text). Not like 12.15; it’s a disposable cross-reference rather than an operative alignment. |
Thursday, January 22, 2026
Origen's Use of Ammonius in Commentary on Matthew [Part Fifteen]
Email stephan.h.huller@gmail.com with comments or questions.