Tuesday, December 16, 2025

Père I. Faivre, Canope, Ménouthis, Aboukir, Société Archéologique d’Alexandrie, 1917

Eglise des Evangélistes;

Tombeau des saints Cyr et Jean. 

Il était réservé à son neveu saint Cyrille, qui lui succéda en 412 sur le siège patriarcal d'Alexandrie, de reprendre et de terminer cette fondation. L'influence païenne était loin d'être détruite. Un terrible démon égyptien continuait d'apparaître; il s'appelait Ménouthis, habitait une redoute qui portait le même nom, et se montrait sous la figure d'une femme; il se mêlait de prophétiser et de guérir; et il attirait vers son autel beaucoup de gens, non seulement des païens, mais encore des chrétiens qui venaient lui demander la santé ou la connaissance de l'avenir.

Le patriarche s'affligeait surtout de voir les fidèles s'adresser à une idole pour leurs intérêts matériels, au grand détriment de leur âme. Il s'en plaignait à Dieu dans ses prières; et voici qu'un ange lui apparut en songe, l'avertissant de transporter à Ménouthis, dans l'église des saints Evangélistes, les reliques de saint Cyr, qui avait été martyrisé à Canope un siècle plus tôt. Saint Cyrille n'eut pas de repos qu'il n'eût mis à exécution cet avis du ciel. Il se rendit donc en toute hâte à la basilique de saint Marc, où les précieux restes avaient été déposés; il trouva les ossements de saint Cyr et de saint Jean tellement mêlés qu'il était impossible de les distinguer: alors, jugeant qu'il ne convenait pas de séparer ceux que la vie, le martyre, le tombeau même avaient unis, il décida de les transporter ensemble à Ménouthis.

La translation eut lieu le 28 juin et ce fut l'occasion de grandes solennités. Déjà le 26 juin saint Cyrille avait adressé une allocution aux moines de Canope dans l'église des Apôtres; cinq jours après, le 1er juillet, il prononça un nouveau discours dans la même église, faisant l'éloge des deux martyrs, racontant l'invention et la translation de leurs reliques, et invitant les moines à la fête du lendemain.

Enfin, le 2 juillet, il prit encore la parole, cette fois dans l'église des Evangélistes à Ménouthis, où les restes des saints Cyr et Jean venaient d'être déposés: "Nos deux martyrs, disait-il, en récompense de l'amour qui les unit au Christ, ont le pouvoir de terrasser Satan et de chasser les esprits malins. Qu'ils viennent donc maintenant, ceux qui s'égaraient ailleurs, qu'ils viennent à cette officine où l'on guérit vraiment et gratuitement. Personne ici n'invente des songes; personne ne dit à ceux qui viennent en ces lieux: Kyra ordonne de faire ceci, de faire cela... Que les chrétiens donc, foulant aux pieds ces contes de vieilles femmes et les promesses illusoires des sorciers, viennent aux vrais médecins à qui Dieu a donné le pouvoir de guérir."

Isis était condamnée à disparaître; sa statue et son autel furent renversés; son temple fut ruiné et peu à peu se recouvrit de sable, au point qu'il n'en resta plus trace.

Church of the Evangelists

Tomb of Saints Cyrus and John. 

It fell to his nephew, Saint Cyril—who succeeded him in 412 to the patriarchal see of Alexandria—to take up and complete this foundation. Pagan influence was far from destroyed. A fearsome Egyptian demon continued to appear: he was called Menouthis, he dwelt in a stronghold of the same name, and he showed himself in the form of a woman. He took it upon himself to prophesy and to heal, and he drew to his altar many people—not only pagans, but also Christians who came to ask him for health or knowledge of the future.

The patriarch was especially distressed to see the faithful turn to an idol for their material concerns, to the great harm of their souls. He complained of it to God in his prayers, and then an angel appeared to him in a dream, warning him to transfer to Menouthis, to the Church of the Holy Evangelists, the relics of Saint Cyrus, who had been martyred at Canopus a century earlier. Saint Cyril did not rest until he had carried out this heavenly instruction. So he hastened to the basilica of Saint Mark, where the precious remains had been placed. He found the bones of Saint Cyrus and Saint John so intermingled that it was impossible to distinguish them; and so, judging that it was not fitting to separate those whom life, martyrdom, and even the tomb itself had united, he decided to transfer them together to Menouthis.

The translation took place on June 28, and it was the occasion of great solemnities. Already on June 26 Saint Cyril had addressed an exhortation to the monks of Canopus in the Church of the Apostles; five days later, on July 1, he delivered another discourse in the same church, praising the two martyrs, recounting the discovery and translation of their relics, and inviting the monks to the next day’s feast.

Finally, on July 2, he spoke again—this time in the Church of the Evangelists at Menouthis, where the remains of Saints Cyrus and John had just been deposited: “Our two martyrs,” he said, “as a reward for the love that unites them to Christ, have the power to strike down Satan and drive out evil spirits. Let those who used to stray elsewhere come now; let them come to this workshop where one is truly healed, and healed freely. Here no one invents dreams; here no one says to those who come to these places: ‘Kyra orders you to do this, to do that…’ Let Christians, then, trampling underfoot these old wives’ tales and the illusory promises of sorcerers, come to the true physicians to whom God has given the power to heal.”

Isis was condemned to disappear: her statue and her altar were overthrown; her temple was ruined and little by little was covered with sand, to the point that no trace of it remained.

  1. Lives of Saints Cyrus and John, toward the end.
  2. St Sophronius, Praises of Saints Cyrus and John, 24–25.
  3. The date of July 2, adopted by some authors, is incorrect. These events probably took place in 414.
  4. The nickname Kyra, which is here given to Isis, was like the feminine form of the name Kyros or Cyr; by referring to the goddess with this nickname, the patriarch was clearly making people think of the holy martyr whom he was installing in her place.
  5. Sophronius, Praises of Saints Cyrus and John, 29; Miracles, no. 66; Zacharias Scholasticus, Life of Severus, in Patrologia Orientalis, vol. 11, p. 19. If the pagan temple was buried in the sand, one may conclude that the Christian church was built not on its ruins but alongside them.
  6. Zacharias Scholasticus, Life of Severus, pp. 17–19 and p. 36.”



Email stephan.h.huller@gmail.com with comments or questions.


 
Stephan Huller's Observations by Stephan Huller
is licensed under a
Creative Commons Attribution 3.0 United States License.