| Irenaeus structural phrase or clause | English translation | Tertullian Latin parallel (with exact citation: work, book, chapter, section) | English translation |
|---|
| abstiterunt sententiis suis ab eo qui est Deus | departing from the true God | “Deliquit autem apud deum ipsorum. Is exprobrabit iniquitatem ad quem pertinet laesus.” (Tertullian, Adversus Marcionem V.15.1) | “They sinned against their own God. He to whom the injury belongs will reproach the wrongdoing.” |
| putaverunt semetipsos plus invenisse quam Apostoli | claiming superior insight beyond the apostles | “Quid ad apostolum dei alterius…?” (Adv. Marc. V.15.1) | “What has this to do with the apostle of another god…?” |
| alterum Deum adinvenientes | inventing another god | “Quid ad apostolum dei alterius… et quidem optimi…” (Adv. Marc. V.15.1) | “What has this to do with the apostle of another god… even supposedly the better one…” |
| Marcion… ad intercidendas conversi sunt scripturas | mutilation or distortion of scripture | “licet suos adiectio sit haeretici.” (Adv. Marc. V.15.1) | “although ‘their own’ is an addition of the heretic.” |
| Apostolos… annuntiasse Evangelium | apostolic proclamation as normative authority | “Ergo eiusdem dei Christus et prophetae.” (Adv. Marc. V.15.2) | “Therefore Christ and the prophets belong to the same God.” |
| se autem sinceriores et prudentiores Apostolis esse | presenting themselves as more correct than apostles | “Destructores enim dei nuptiarum, non sectatores castitatis retundo.” (Adv. Marc. V.15.3) | “I refute those who destroy God’s marriages, not followers of chastity.” |
| Nos autem etiam ex his quae adhuc apud eos custodiuntur arguemus eos | refutation using materials retained by opponents | “Quem spiritum prohibet extingui, et quas prophetias vetat nihil haberi?” (Adv. Marc. V.15.5) | “Which Spirit does he forbid to be quenched, and which prophecies does he forbid to be despised?” |
| ex his quae adhuc apud eos custodiuntur | argument from retained apostolic material | “nos proferemus et spiritum et prophetias creatoris secundum ipsum praedicantes.” (Adv. Marc. V.15.6) | “We will produce the Spirit and prophecies of the Creator, proclaiming them according to him.” |
| secundum Lucam… epistolas Pauli decurtantes | dispute centered on Pauline epistles used by Marcion | “optans ut spiritus noster et corpus et anima… conserventur.” (Adv. Marc. V.15.7) | “wishing that our spirit and body and soul be preserved…” |
| Irenaeus (parallel evidence) | Tertullian (Adv. Marc. V.15 primary text) |
|---|
| “For they who killed the prophets and persecuted the righteous… and at last slew the Lord Himself… showed that they were disobedient to God.” — Against Heresies IV.24.1 (English trans.) | “Occiderant Iudaei prophetas suos… Denique… Qui et dominum interfecerunt… et prophetas suos.” “The Jews had killed their prophets… indeed, ‘who also killed the Lord… and their prophets.’” Adv. Marc. V.15.1–2 |
| “The same God who sent the prophets also sent the Son… for they rejected both the servants and the Son.” — Against Heresies IV.36.5 (English trans.) | “…Status autem exaggerationis, quod et dominum et famulos eius peremissent… Ergo eiusdem dei Christus et prophetae.” “…the force of the argument is that they killed both the Lord and his servants… therefore Christ and the prophets belong to the same God.” Adv. Marc. V.15.2 |
| “Those who forbid marriage are acting against the Creator, who from the beginning joined male and female.” — Against Heresies I.28.1 (English trans.) | “Abstinere enim… a stupro, non a matrimonio… Destructores enim dei nuptiarum… retundo.” “He commands abstinence from fornication, not from marriage… I oppose those who destroy the marriages of God.” Adv. Marc. V.15.3 |
| “The prophets announced beforehand the ascent and glory prepared for the saints by the same Creator.” — Against Heresies V.36.1 (English trans.) | “…in nubibus auferentur in aerem obviam domino… Agnosco… per Esaiam… Quinam huc velut nubes volant…” “…they will be caught up in the clouds into the air to meet the Lord… I recognize this foretold by Isaiah: ‘Who are these that fly like clouds?’” Adv. Marc. V.15.4 |
| “The Spirit who speaks in the Church is the same Spirit who spoke in the prophets.” — Against Heresies III.17.3 (English trans.) | “Quem spiritum prohibet extingui… Utique non creatoris spiritum… Ergo… nos proferemus… spiritum et prophetias creatoris.” “The Spirit which he forbids to be quenched… must be the Creator’s Spirit… we produce the Spirit and prophecies of the Creator.” Adv. Marc. V.15.5–6 |
| “The complete man consists of flesh, soul, and spirit, and all will be preserved for salvation.” — Against Heresies V.6.1 (English trans.) | “…optans ut spiritus noster et corpus et anima sine querela… conserventur.” “…wishing that our spirit and body and soul be preserved blameless…” Adv. Marc. V.15.7 |
| “The flesh participates in salvation… for the same God saves the whole man.” — Against Heresies V.2.3 (English trans.) | “…spiritus et corpus et anima… omnes in uno voto constituit salutis…” “…he places all substances together in one hope of salvation…” Adv. Marc. V.15.7–8 |
In this chapter one can again observe clear traces of the polemical pattern described in the cited passage, namely the accusation that heretics abandon the true apostolic inheritance by imagining themselves more insightful than the apostles and thereby constructing a different theology and even a different god. Tertullian frames Marcion’s interpretation of Paul as a distortion arising from selective reading and doctrinal innovation, especially where Marcion is said to deny continuity between Christ and the Creator or to reject elements such as prophecy, the Spirit, marriage, or bodily resurrection. The argument that those who deny prophetic inspiration must produce new prophecy within their own community echoes the broader anti-heretical claim that innovators depart from the authentic tradition while claiming superior purity or understanding. Likewise, the insistence that Christ and the prophets belong to the same God directly counters the idea that the apostles were still bound to “Jewish” thought while later interpreters possessed a purer insight. Throughout the discussion, Marcion’s position is implicitly characterized as a deviation rooted in prideful reinterpretation and rejection of inherited authority, which parallels the description of heretics who, believing themselves wiser than the apostles, invent an alternative deity and a revised gospel distinct from the original apostolic proclamation.
Email
stephan.h.huller@gmail.com with comments or questions.