Saturday, January 9, 2010

A Follow Up Post on Our Discovery that Marqe Knew that 'the Ogdoad' Began the Song of the Sea

I made a very significant discovery that Marqe not only knew and used the Greek translation of the Pentateuch (either the LXX or the Samaritikon) but emphasized that the number eight appeared at the beginning of the narrative - either as the first word of the Hebrew (אָז = 'then') whose letters add up to 8, the Aramaic rendering Marqe uses 'titah' which adds up to 80 or the Greek translation of 'then sang' in the LXX (and presumably also the Samaritikon) which has a value of 888.

I just happened to look at the last word of the Song of the Sea - וָעֶד - which completes the phrase 'forever and ever' and it strangely also - oddly - happens to have a value of 80. In other words the first word of the song was 8 in Hebrew and the last word in Hebrew is 80.

This must have been known to the ancients. It may well have influenced the Alexandrians to take an interest (or indeed arrange the very translation to accord with) the opening phrase 'then sang' having a value of 888.

The point would clearly have been taken that the author of the Torah associated the power of eight - the ogdoad - with the crossing of the sea.

This has deep significance for the development of Christian baptism ...


Email stephan.h.huller@gmail.com with comments or questions.


 
Stephan Huller's Observations by Stephan Huller
is licensed under a
Creative Commons Attribution 3.0 United States License.