Friday, May 21, 2021

On the Jewish Heritage of My Wife

Sobre los datos contenidos en este párrafo podemos comentar lo siguiente : 1. ° Queda bien claro que Juan González de Yepes y su mujer ( cuyo nombre no se da ) fueron condenados por el tribunal inquisitorial "declarados por herejes" delito que , por la fecha indicada , 1491 , no podía ser otro que el de judaizar.

2. No se da la vecindad de ambos condenados . Dado que sus herederos se dicen vecinos de Toledo , pudiera sobrentenderse que esta era también su vecindad .

3. ° De la exposición de motivos de la carta , parece deducirse que Gonzalo y los demás herederos habían recibido los bienes de la herencia antes de la fecha de la condenación del matrimonio judaizante , y estos mismos bienes son los y estos mismos bienes son los reclamados por el mencionado receptor Antón de Gamarra , y a ello trata de oponerse el procurador ( cuyo nombre no figura en el documento ). De ello parece deducirse que el proceso se hacía post mortem ; en este caso , los huesos serían desenterrados y quemados ; y en cumplimiento de la sentencia inquisitorial , los bienes de los condenados eran aplicados por el Juez al fisco y camara de Sus Altezas.

4. Contra esta última decisión apelan los herederos de los condenados al dicho Consejo , presentando sus alegaciones y exponiendo los presuntos agravios que reciben , pretendiendo que se les deje en pacífica posesión de sus bienes . Nada más conozco del resultado final de este proceso de apelación. Nos podemos preguntar : ¿ El Gonzalo de Yepes que figura en la nómina de habilitados en 1497 en la villa de Torrijos y el mencionado en la carta de 1491 son las misma persona ?

Debemos tener en cuenta que Francisco de Yepes dice que sus padres eran naturales de Toledo ; pero consta que pertenecía a la familia Yepes radicada en Torrijos , donde sabemos vivían otros miembros de ella : Hernando , hermano del bachiller Yepes , cura de Domingo Pérez , y padre de Gonzalo de Yepes , heredero del clérigo torrijeño ; y Francisco , que era receptor de tributos ( 17 ) Es posible que procurasen conservar la vecindad toledana . Por este lado no hay gran dificultad .

La razón para identificar a ambos Gonzalos es que solo en esta familia aparece usado este nombre de pila . He venido recogiendo todas las referencias de personas de apellido Yepes en Toledo y su comarca , del siglo XV y primera mitad del XVI; podríamos presentar un listado con no menos de ciento cincuenta nombres ( 18 ) , y no aparece ninguno fuera de los señalados en la familia de fray Juan y éste de la carta de apelación , de 1491 .Ahora bien , hay una dificultad : si Gonzalo de Yepes es hijo de Juan González de Yepes , o no es el abuelo de fray Juan de la Cruz o la genealogía de 1628 es falsa ( 19 ) . En mi opinión , Gonzalo de Yepes no es hijo de Juan González de Yepes , sino yerno . El documento no afirma que Gonzalo sea hijo de los condenados , sino uno de los herederos . Gonzalo , en este caso , es el esposo de Elvira González y ésta sí sería hija de los condenados y hermana de Catalina González . Es muy frecuente en tales cartas omitir varios nombres de los hijos y herederos por razón de brevedad . En estos casos , era el cabeza de familia el que representaba a su mujer , previa escritura de poderes suscrita por escribano público . Estos detalles no tenían por qué ser mencionados en la carta del Consejo Real al receptor Antón de Gamarra . La identidad del apellido Yepes de Gonzalo y su suegro ( aunque no usado por su mujer Elvira ) puede explicarse de dos modos : por causa de endogamia familiar , frecuentísima en la sociedad judeoconversa toledana , o por mera identidad del apellido , sin lazos de consanguinidad próxima ( 20 ) . Se dice de Catalina González « su hermana » cuando debe ser su cuñada . El uso de este apelativo también era frecuentísimo . De ello doy un ejemplo en otra otra escritura que publico , y lo demuestra claramente . El mencionado Rodrigo de Yepes es , sin duda , hijo del matrimonio condenado . Estaba casado con Elvira Alvarez , y ambos eran padres de Juan , Pedro y Giomar (Iomar). Por alguna causa que no se explicita en la carta , Rodrigo de Yepes estaba impedido de cumplir con su patria potestad ( tal vez , por estar fuera de los reinos peninsulares ; tal vez , en la cárcel real ) y en su defecto ejercía como tutora ( tutriz ) la esposa Elvira Alvarez (21). A lo largo sostenido y mejorado por el mercader Rodrigo de Dueñas . del siglo XVI aparecen en Toledo varios vecinos llamados Rodrigo de Yepes. Podríamos intentar la identificación con alguno de los que viven en los primeros años del siglo . Pero no es deseable alargar más , aquí y ahora , esta ya larga inquisición.


On the data contained in this paragraph we can comment on the following: 1. It is very clear that Juan González de Yepes and his wife (whose name is not given) were convicted by the inquisitorial court "declared as heretics" a crime that, as of the date indicated, 1491, could not be other than to Judaize.


2. The neighborhood of both convicts is not given. Since his heirs say they are neighbors of Toledo, it could be understood that this was also their neighborhood.


3. From the statement of reasons of the letter, it seems to be deduced that Gonzalo and the other heirs had received the inheritance assets before the date of the condemnation of the Judaizing marriage, and these same assets are the and these same assets are the claimed by the aforementioned recipient Antón de Gamarra, and the attorney (whose name does not appear in the document) tries to oppose it. From this it seems to be deduced that the process was carried out post-mortem; in this case, the bones would be dug up and burned; and in compliance with the inquisitorial sentence, the assets of the condemned were applied by the judge to the treasury and chamber of his Highnesses.


4. Against this last decision the heirs of the convicted persons appeal to the said Council, presenting their allegations and exposing the alleged grievances they receive, claiming that they be left in peaceful possession of their property. I know nothing more about the final outcome of this appeal process. We can ask ourselves: Is the Gonzalo de Yepes who appears on the list of qualified in 1497 in the town of Torrijos and the one mentioned in the letter of 1491 the same person?We must bear in mind that Francisco de Yepes says that his parents were natives of Toledo; but it is clear that he belonged to the Yepes family based in Torrijos, where we know other members of it lived: Hernando, brother of the bachelor Yepes, priest of Domingo Pérez, and father of Gonzalo de Yepes, heir to the clergyman from Torrija; and Francisco, who was a recipient of tributes (17) It is possible that they tried to preserve the Toledo neighborhood. On this side there is no great difficulty.


The reason for identifying both Gonzalos is that only in this family is this given name used. I have been collecting all the references of people with the surname Yepes in Toledo and its region, from the 15th century and the first half of the 16th; We could present a list with no less than one hundred and fifty names (18), and none appears outside of those indicated in the family of Fray Juan and this one from the appeal letter of 1491.Now, there is a difficulty: if Gonzalo de Yepes is the son of Juan González de Yepes, or is he not the grandfather of Fray Juan de la Cruz or the genealogy of 1628 is false (19). In my opinion, Gonzalo de Yepes is not the son of Juan González de Yepes, but his son-in-law. The document does not affirm that Gonzalo is the son of the condemned, but one of the heirs. Gonzalo, in this case, is the husband of Elvira González and she would be the daughter of the condemned and sister of Catalina González. It is very frequent in such letters to omit several names of the children and heirs for the sake of brevity. In these cases, it was the head of the family who represented his wife, after a power of attorney signed by a notary public. These details did not have to be mentioned in the letter from the Royal Council to the recipient Antón de Gamarra. The identity of the surname Yepes de Gonzalo and his father-in-law (although not used by his wife Elvira) can be explained in two ways: due to family inbreeding, which is very common in Toledo's Judeo-converting society, or due to the mere identity of the surname, without close consanguinity ties. ( twenty ) . Catalina González is said to be "his sister" when she must be her sister-in-law. The use of this name was also very frequent. I give an example of this in another writing that I publish, and it clearly demonstrates it. The aforementioned Rodrigo de Yepes is, without a doubt, the son of the doomed marriage. He was married to Elvira Alvarez, and they were both parents of Juan, Pedro and Giomar (Iomar). For some reason that is not specified in the letter, Rodrigo de Yepes was prevented from complying with his parental authority (perhaps, because he was outside the peninsular kingdoms; perhaps, in the royal prison) and, failing that, he served as a guardian ( tutrix) wife Elvira Alvarez (21). Throughout sustained and improved by the merchant Rodrigo de Dueñas. From the 16th century, several neighbors called Rodrigo de Yepes appear in Toledo. We could try to identify with some of those who live in the early years of the century. But it is not desirable to extend any longer, here and now, this already long inquisition.


Email stephan.h.huller@gmail.com with comments or questions.


 
Stephan Huller's Observations by Stephan Huller
is licensed under a
Creative Commons Attribution 3.0 United States License.